Bob Dylan: entrevistado por Bono Vox – Por Hot Press (1984) [tradução livre]

Tradução Livre | Eder Capobianco Publicado originalmente na edição de 8 de julho de 1984 na Hot Press. Slane Castle e Hot Press: duas das instituições de suporte moduladores da cultura popular irlandesa.… Continuar lendo

Paris em 1894: Uma impressão superficial – Por Sir Arthur Conan Doyle (1894) [tradução]

Tradução Livre | Eder Capobianco Publicado originalmente no periódico londrino The Speaker: The Liberal Review em 21 de abril de 1894. É uma coisa audaciosa, a luz de alguns dias de estudo dos… Continuar lendo

Substitutos modernos para religião – Por Aldous Huxley (1927) [tradução livre]

Tradução livre | Eder Capobianco Publicado originalmente na edição de novembro de 1927 da revista Vanity Fair. Alguns dispositivos humanos que substituíram a velha fé na presente era irreligiosa. I – O declínio… Continuar lendo

Compaixão – Por Barbara Lazear Ascher (1989) [tradução livre]

Tradução Livre | Eder Capobianco Originalmente publicado como parte do livro The Habit of Loving, Barbara Lazear Ascher. O sorriso irônico do homem é menos o resultado das circunstâncias do que sonhos ou… Continuar lendo

Sociedade e cultura – Por Hannah Arendt (1960) [tradução livre]

Tradução livre | Eder Capobianco Originalmente publicado no periódico Daedalus (vol.89, No.2, p. 278-187), na primavera de 1960. Cultura de massa e sociedade de massa (os próprios termos eram ainda um sinal de… Continuar lendo

A carga de ceticismo – Por Carl Sagan (1987) [tradução livre]

Tradução livre | Eder Capobianco Publicado originalmente no periódico Skeptical Inquirer, vol. 12, do outono de 1987. O que é ceticismo? Não é nada muito esotérico. Nos deparamos com isso todos os dias.… Continuar lendo

As três leis de Newton [conto]

Dr. Carlos tinha uma pele macia, branca, lisa como a camisa de pura seda chinesa que usava. A barba estava sempre feita, e o cabelo curto para o lado, num penteado que nunca… Continuar lendo

A definição de poesia – por S. T. Coleridge (1836) [tradução]

Tradução | Eder Capobianco Poesia não é a antítese adequada à prosa, mas à ciência. A poesia se opõe à ciência e a prosa à métrica. O objeto próprio e imediato da ciência… Continuar lendo

Sobre os sexos – Entrevista com Bette Davis – Por Shirley Eder (1963) [tradução]

Esta entrevista foi gravada na casa de Bette Davis em 1963 e originalmente foi ao ar no programa de rádio de Shirley Eder. Tradução livre | Eder Capobianco Shirley Eder – Você tem… Continuar lendo